INTRO: Suspected suicide bombing kills 11 in Pakistan(巴基斯坦).
STORY: A suspected suicide bomb attack near a mosque(清真寺) in the Pakistani city of Peshawar(柏夏瓦) killed at least 11 people on Saturday (January 27), most of them police officers, a senior(高級的) provincial(省的) government official said.
Blood and flesh were splattered(潑濺) over the narrow lane where the blast took place, and there was broken glass from shop fronts underfoot(在腳底下) as police scoured(清理) the site.
City administrator Ghulam Ali said 11 people were killed and 20 wounded in the blast near the city's largest mosque. North West Frontier(邊境) Province Chief Minister Mohammad Akram Khan Durrani, said he feared the death toll would rise.
The Peshawar blast came a day after one in the capital Islamabad(伊斯蘭馬巴德). A suicide bomber killed himself and a security guard when he was stopped at the side entrance of Islamabad's Marriott hotel, which is frequented by foreign diplomats and businessmen.
公告版位
- Jan 28 Sun 2007 16:19
〈新聞編譯〉PAKISTAN-BLAST 巴基斯坦發生另一起炸彈攻擊事件
- Jan 25 Thu 2007 15:49
〈新聞編譯〉USA-(R)CRUISE SHIP/VIRUS 諾羅病毒肆虐伊麗莎白二世女皇號遊輪
INTRO: Norovirus has sickened 276 people on board the Queen Elizabeth 2.
STORY: The dreaded (可怕的) norovirus (諾羅病毒) has struck the Queen Elizabeth 2 cruise ship. The ship docked(靠近碼頭) on Wednesday (January 24) in San Francisco, California with dozens of sick passengers on board.
So far, some 276 passengers and 28 crew members had shown signs of norovirus. That is about 16 percent of all the people on the ship.
Norovirus is a common ailment(疾病) that causes vomiting(嘔吐) and diarrhea(腹瀉) for 48 to 72 hours. A team from the United States Center for Disease Control boarded the ship late last week in Acapulco(阿卡普爾科), Mexico to investigate the outbreak.
- Jan 17 Wed 2007 15:51
〈新聞編譯〉USA-(R)WINTER WEATHER 暴風雪侵襲美國東北部
INTRO: Severe winter weather knocks out(毀壞) power and causes havoc(大混亂) from Missouri to Oklahoma.
STORY: A major(較大範圍的) winter blast that's bearing down in the Northeast United States left a trail of(一系列的) ice, snow and power outages(中斷供應) on Tuesday (January 16) and has been blamed for up to 40 deaths in half a dozen states.
After it thaws(天氣變暖和), the cleanup(大掃除) could take days, even weeks. Utility(公共事業的) crews(工作人員) in Missouri(密蘇里州) have been working around the clock to restore power. The icy scene is being replayed across several states. In Wagnoner, Oklahoma(俄克拉何馬州的華格納), a coat of ice up to three inches thick left Delores Scott and her family with broken power lines and a yard full of frozen tree limbs.
From Texas(德州) to Maine(緬因州), where the winter blast left more than a half million people without power. "I've never been in anything like this. Worried about keeping my family warm," said storm victim, Sara Barnes. In Oregon(波特蘭俄勒岡州) icy(覆蓋著冰的) streets led to dozens of accidents as drivers could not control their vehicles on the slippery(容易滑的) roads
- Jan 06 Sat 2007 00:37
〈連鎖店〉玫瑰緣別館
Address : 台北市 開封街一段 27號 2樓﹝ 其他分店,請至官網查閱 ﹞
Tel : (02) 2388 - 6186
Official Website : http://www.oisiiyo.com/default.asp
Photo Album : http://www.pixnet.net/album/pa701009/1151046
Recommendation :
- 拉麵:豚骨叉燒拉麵、蛤蠣奶油拉麵、韓國風拉麵
- 咖哩類:牛肉咖哩湯麵、金子咖哩飯
- 小菜:炸豬排、薑汁透抽、炸明蝦、可樂餅
- 甜點:刨冰
- Jan 03 Wed 2007 15:03
〈新聞編譯〉USA-LAKE MICHIGAN SWIM 跳湖迎接2007
-----【原文】-----
INTRO : Hundreds take plunge into frigid Lake Michigan.
STORY: The Milwaukee Polar Bear Club has its own tradition to usher in the New Year, and it's not for everyone. Hundreds of cold weather enthusiasts stripped down to their bathing suits Sunday (December 31) afternoon and jumped into Lake Michigan.
The annual Milwaukee event boasts a history of more than 50 years. The highest temperature reached on Sunday was 42 degrees Fahrenheit (6 degrees
Celsius).
- Dec 31 Sun 2006 18:30
〈新聞編譯〉INDONESIA-FERRY UPDATE 努聖塔拉號的救援行動持續進行中
INTRO : Boats, planes seek hundreds missing in ferry sinking.
STORY : Rescuers found two bodies and 74 people alive. The ferry Senopati Nusantara carried 605 people, including 63 crew, according to the manifest, a navy spokesman said. Transportation Minister Hatta Rajasa said the ship was on fire before it sank at about on Friday (December 29).
Ships and ferries are a popular means of transport among Indonesia's 17,000 islands, where sea connections are cheaper and more available than air routes. However, safety standards are not always enforced, and accidents occur fairly often.
More than 500 people were still missing in stormy seas off Indonesia's Java island on Sunday (December 31), more than 24 hours after a ferry from Borneo capsized(翻覆), officials said. The sinking was the second Indonesian ferry disaster in as many days after a vessel(船) overturned(翻覆) on Thursday (December 28) in rough(暴風雨的) seas off Sumatra(蘇門達臘島). High seas and bad weather hampered rescue efforts after the latest disaster, officials said on Saturday (December 30).
- Dec 29 Fri 2006 15:36
〈台北‧師大商圈〉日耳曼/德爾曼小鎮
Add : 北市 雲和街 61-1 號 ﹝ 近捷運台電大樓站 3 號出口 ﹞
Recommendation : 德式綜合A腸套餐、風味燒烤什錦、奶油酸菜脆皮嫩雞腿、多利魚與香煎大干貝佐蛤蜊醬
- Dec 26 Tue 2006 14:50
〈連鎖店〉三叔公手信坊
Address & Tel : 連鎖店 ﹝請至官網查閱﹞
Open Time : 各分店略有差異,請至官網查閱
Official Website : http://www.3ssf.com.tw/front/bin/home.phtml
Photo Album : http://www.pixnet.net/album/pa701009/1301985
Recommendation :
- 麻糬類:黑糖雪菓、玉樣雪菓
- Dec 24 Sun 2006 19:20
〈新聞編譯〉SERBIA-KOSOVO U.S. TROOPS 美國陸戰隊員讓科索沃孤兒重拾笑容 ─ by ShiJie.Wang
INTRO: U.S. Marines and U.S personnel serving in Kosovo, gave gifts to war orphans and other children of Kosovo.
STORY: In the war torn(摧殘) city of Djakovica(賈科維察) the US marines(海軍陸戰隊員) brought a smile to the faces of orphaned(失去親人的) children. Hundreds of toys were given to children who lost there parents during the war of 1999. Djakovica, a town of some 80,000 people, was badly targeted by Serb forces during the war, with many Albanians still missing after almost eight years. A warm welcome by an American Santa Claus speaking Albanian was a special gift for the children. Some children were anxious to try their new toys.
"I like my little girls more that anything and it's hard to be away for me. Although it's an honour to be here and serve my country, especially this time of year to share in a holiday season with a children of Kosovo," said father of two girls, Gary Jensen, or Santa Claus to the children. Kosovo Albanians were bombed by Serbia for 78 days in 1999 until US and NATO came to force out Serb forces.
Ten thousand Albanian civilians died and almost a million were expelled by the Serbs they accuse of causing a bloodbath(大屠殺) in a two-year conflict with separatist(分離主義的) guerrillas(游擊隊員). . The United States has more than 1500 soldiers serving in a peacekeeping mission in Kosovo.