-----【日文歌詞】-----

淚そうそう ( 淚光閃閃 )  ─  作詞:森山良子 作曲:Begin

古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
おもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう

一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう
會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう





-----【中文翻譯】-----

翻著古老的相片簿  對著總是總是 
在心中鼓勵著我的人  囁囁著謝謝兩個字
晴空翊爽也好  大雨滂沱也罷 
那時時刻刻浮現的笑容  即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡  
當他甦醒時總讓我  淚光閃閃


對著第一顆升起的星星祈禱  已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡  滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好  歡喜雀躍也罷  你的笑容總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我 
也相信我們總有重逢的一天而活著  


晴空翊爽也好  大雨滂沱也罷 
那時時刻刻浮現的笑容  即使回憶已遠離褪色
如此孤單  如此眷戀  對你的思念讓我淚光閃閃
想見你一面  想見你一面  對你的思念讓我  淚光閃閃 




-----【羅馬拼音】-----

“NADA SOU SOU”
( LYRICS : MORIYAMA Yoko;MUSIC & ARRANGEMENT : BEGIN )

FURUI ARUBAMU MEGURI, ARIGATOUTTE TSUBUYAITA
ITSUMO ITSUMO MUNE NO NAKA, HAGEMASHITE KURERU HITO YO

HARE WATARU HI MO, AME NO HI MO, UKABU ANO EGAO
OMOIDE TOOKU ASETE MO OMOKAGE SAGASHITE, YOMIGAERU HI WA, NADA SOU SOU

ICHIBAN HOSHI NI INORU, SORE GA WATASHI NO KUSE NI NARI
YUUGURE NI MIAGERU SORA, KOKORO IPPAI ANATA SAGASU

KANASHIMI NI MO, YOROKOBI NI MO, OMOU ANO EGAO
ANATA NO BASHO KARA WATASHI GA MIETARA, KITTO ITSUKA, AERU TO SHINJI, IKITE YUKU

HARE WATARU HI MO, AME NO HI MO, UKABU ANO EGAO
OMOIDE TOOKU ASETE MO SAMISHIKUTE, KOISHIKUTE, KIMI E NO OMOI, NADA SOU SOU

AITAKUTE, AITAKUTE, KIMI E NO OMOI, NADA SOU SOU 



-----【心得分享】-----

很多時候  總有不得不說再見的時刻
分離後的時光  總是在漫漫回憶中度過
虛幻又真實  遙遠又貼近

在過程中  總是存在著值得用一輩子去記住的人
就讓感謝的話語  透過思念之情傳向天際
就讓思念的痛楚  藉由眼淚的滑落  遠離心扉


 P.s 這首歌有收入於夏川里美最新精選集「亞洲之風」裡喔!


arrow
arrow
    全站熱搜

    pa701009 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()