Taylor-Swift-guitar-22628.jpg 

 

 

------【英/中歌詞對照】------

 

drew looks at me, i fake a smile so he won't see
(他充滿魅力的望著我,我擠出假笑容來)

that i want and i needing everything that we should be
(如此,他將不會發現我對他有所企求)

i'll bet she's beautiful, that girl he talks about
(我敢說他所津津樂道的那位女孩一定很漂亮)

and she's got everything that i have to live without
(而且擁有我所沒有的一切)

drew talks to me, i laugh cuz it's just so funny
(他的言談充滿吸引力而且很有趣,所以我笑了)

that i can't even see anyone when he's with me
(好像旁邊沒有其他人一樣)

he says he's so in love, he's finally got it right,
(他說現在他有想愛的念頭,終於抓到對的感覺了)

i wonder if he knows he's all i think about at night
(我想知道他是否了解我整晚想的都是他)

 

 

《chorus 副歌 ↓ 》
he's the reason for the teardrops on my guitar
(他是讓我淚灑吉他的理由)

the only thing that keeps me wishing on a wishing star
(是唯一讓我向流星許願的原因)

he's the song in the car i keep singing, don't know why i do
(不知為何緣故,我在車裡不停的想著他)

 

 

drew walks by me, can he tell that i can't breathe?
(他走在我身旁渾身散發魅力,不曉得他察覺到我無法呼吸了嗎?)

and there he goes, so perfectly
(然後他以完美無暇的姿態離去了)

the kind of flawless i wish i could be
(我希望自己也能這樣)

she'd better hold him tight, give him all her love
(那個女孩最好緊緊把握他、把全部的愛都給他)

look in those beautiful eyes and know she's lucky cause
(並且看著他深邃的眼神明白自己有多幸運,因為 ~~ 接副歌)

 

《repeat chorus》

 

 

so i drive home alone, as i turn out the light
(所以我獨自一人開車回家,在關燈之際)

i'll put his picture down and maybe get some sleep tonight
(我把他的照片蓋上,也許今晚好好的睡點覺)

he's the reason for the teardrops on my guitar
(他是我淚灑吉他的原因)

the only one who's got enough for me to break my heart
(唯一足以讓我心碎的人)

he's the song in the car i keep singing don't know why i do
(不知為何緣故,我在車裡不停的想著他)

he's the time taken up, but there's never enough
(和他膩在一塊的時間永遠不嫌多)

and he's all that i need to fall into
(他是我最想愛的對像)

 

drew looks at me, i fake a smile so he won't see
(他充滿魅力的望著我,我擠出假笑容來)

 

 

 

------【聽後小感】------

泰勒絲 (Taylor Swift;我習慣翻成泰勒‧絲威芙特),十三歲就簽約成為最年輕的詞曲創作人
今年 (2009) 十九歲的她,在 2008 年 11 月發行專輯《無懼的愛》,
不僅銷售開出紅盤,裡頭多首單曲更是榜上有名,儼然成為美國國民小公主

 

TAYLOR_SWIFT-FEARLESS.PNG

 



這首由泰勒絲與麗茲‧蘿絲所共同創作的《Teardrops On My Guitar》,
原先收入在她的首張同名專輯裡,版本偏向慢板,感覺起來挺哀怨的
而在第二張專輯《無懼的愛》裡,又將這首歌重新改編後收入進來
新版的感覺起來比較率性一點,更有活力,我比較喜歡

至於這首歌所要講的故事,在歌詞部份寫的很淺白,就不贅述囉!
什麼?!你說你不了解, 好吧!簡單說就是:
我愛他,但他卻愛她,還在我面前很高興地談論她,害我好難過
天啊!我真厲害,把一首歌濃縮成一句話
同樣的,中譯歌詞部份是我自己翻的,有誤請不吝惜指正囉!

最後,就讓我們一塊來欣賞這首動聽的歌曲吧!
※ 線上欣賞:
http://pa701009.pixnet.net/album/video/106851766

 

 


arrow
arrow

    pa701009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()