-----【譯文初稿】-----

【主播】星期天,印度人權團體號召印度種馬來人走上馬來西亞首都吉隆坡
(Kuala Lumpur)
的街頭,抗議政府對少數人種的歧視,隨後遭到馬來西亞警方以催淚瓦斯進行驅趕。而這也是馬來西亞政府本月份以來,第二次針對批評政府的示威活動,進行大規模取締。



【配音】大約有四千名印度種馬來人,攜帶馬國旗幟或手持標語,聚集於首都中心的交通要道,而數百名鎮暴警察則嚴陣以待。當警方向示威群眾發射催淚瓦斯,並進行驅離、追捕行動時,抗議民眾高喊「馬來西亞沒有民主、馬來西亞沒有人權」。

一位印度權益行動委員會
(Hindu Rights Action Force (Hindraft))的律師表示:「改變的時刻來臨了,你可以看到數千名群眾,無懼於催淚瓦斯,我們什麼都不怕」。【shows 16 一位示威民眾則表示:「我們在這裡出生,而我們的孩子、孫子也是。在這個國家裡,我們變成了奴隸,這個國家到底怎麼了?」。【shows 17

約佔全國人口百分之七的印度種馬來人,無法忍受政府長期以來,在就業與創業方面的政策排擠,並且對於他們惡劣的生活水準漠不關心。原先印度人權團體計畫於星期天在首都舉行和平集會,卻被政府以可能引起種族衝突為由,警告印度種馬來人不得參加。警方也採取特別嚴格的措施,阻止民眾出席聚會。

而就在兩星期以前,大約有一萬名的群眾進行示威抗議,要就進行選舉改革,也同樣遭到政府的取締。




※ 正式新聞稿與影像:「新唐人電視台






※ The original article was taken from Reuters Website.  ( 原文取自路透社網站 )




-----【原文對照】-----

INTRO: Malaysian police use tear gas to break up ethnic Indian protestors. Ethnic Indians in Malaysia hold a protest the capital complaining of government discrimination against the minority ethnic Indian community. 


STORY: Malaysian police used tear gas on Sunday (November 25) to block a street protest by ethnic Indians complaining of government discrimination against the minority community.  This is the second time this month that authorities have cracked down on a demonstration critical of the government and a few thousand people defied official warnings to stay away from the planned rally in the capital called by a Hindu rights group.

About 4,000 ethnic Indian men, some carrying Malaysian flags and others holding placards, gathered near a normally busy intersection in the centre of Kuala Lumpur as dozens of police trucks and hundreds of riot police stood guard.  Some shouted "No democracy in Malaysia, no human rights in Malaysia" as police fired water cannon laced with chemicals, drove back crowds and chased protesters into nearby buildings.

"Time has come for a change and you can see thousands of people, tear gas is not doing anything, we are not afraid of anything," said M. Kulasegaran, a lawyer for Hindu Rights Action Force (Hindraft)."We have become slaves in this country, we were born here, our children are born here, our next future born are going to be born here. What is going on in this country?" added protestor Sri Rama.

Some ethnic Indians, who make up about 7 percent of the population, complain that they are marginalised in terms of employment and business opportunities by a government dominated by politicians from the majority race, ethnic Malays.

The group had promised to hold a peaceful rally in the capital on Sunday but the government had warned ethnic Indians not to participate, saying it could stoke racial tension.  On Friday (November 24), police arrested three Indians Hindraft, charging them under Malaysia's colonial-era Sedition Act for making what the authorities called seditious speeches at a recent rally outside the capital. Police had taken the unusual step of securing a court order preventing anyone from attending the rally. Offenders, including journalists, could face more serious penalties than would be the case under laws against illegal assembly.

Malaysia bans public assemblies of more than five people without a police permit. In practice, police deny permits to  anti-government protests but often issue them for protests aimed at foreign governments, such as the United States.

The ethnic Indian group's core complaint, that the current government has done little to better the community's standard of living, has riled the administration, which only two weeks ago cracked down on a protest by about 10,000 people demanding electoral reform.
 


arrow
arrow
    全站熱搜

    pa701009 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()